Zbierają środki na pierwszy internetowy słownik kaszubskiego. "Bez atrakcyjnych narzędzi dzieci nie będą chciały się go uczyć"
Fundacja Kaszuby chce stworzyć pierwszy profesjonalny internetowy słownik języka kaszubskiego. - Używa go około 100 tysięcy osób. 20 tysięcy dzieci uczy się go w szkołach, a w internecie ciągle nie ma takiego słownika - podkreślają członkowie fundacji.
Historia słowników języka kaszubskiego jest długa. - Pierwsze takie słowniki powstawały już w połowie XIX wieku. Były to zarówno słowniki polsko-kaszubskie i kaszubsko-niemieckie, ale pojawił się też słownik rosyjsko-kaszubski - wspomina kaszubski aktywista i członek Fundacji Kaszuby Mateùsz Titës Meyer. Pod koniec lat '60 XX wieku pojawił się wielki, kilkutomowy 'Słownik gwar kaszubskich' Bernarda Sychty.
Czasy się jednak zmieniły. Młodzi ludzie szukają wiedzy głównie internecie. Stąd powstał pomysł na stworzenie profesjonalnego słownika języka kaszubskiego on-line. Pomysł nie jest nowy. - Od dwóch lat staraliśmy się pozyskać środki na stworzenie słownika w różnych instytucjach państwowych. Składaliśmy projekty w konkursach, jednak nikt nie był zainteresowany wsparciem tego działania - mówi nam Mateùsz Titës Meyer.
Internetowa zbiórka
Teraz fundacja założyła internetową zbiórkę. Jeżeli uda się zebrać potrzebną kwotę, to do listopada słownik będzie gotowy. Cel zrzutki to 50 tysięcy złotych. Środki przeznaczone będą między innymi na stworzenie strony internetowej, która będzie posiadała możliwość rozbudowy o dodatkowe funkcje, dodawania w przyszłości tłumaczenia słów na języki: angielski, niemiecki i ukraiński. Będzie też posiadać możliwość zgłaszania przez użytkowników nowych słów, nagrywania kaszubskojęzycznych tekstów czy wyrażeń.
Słownik ma być dostępny dla każdego, za darmo. Na początek ma zawierać 25 tysięcy kaszubskich haseł. - W domach coraz rzadziej używa się języka kaszubskiego, bez atrakcyjnych współczesnych narzędzi dzieci nie będą chciały się go uczyć i w najbliższych latach będzie językiem martwym. Już teraz jest na liście języków zagrożonych UNESCO. Słownik on-line ma szansę to zmienić - dodaje Meyer
'Spisënk' Kaszubskim Słowem Roku
Fundacja Kaszuby od kilku lat zajmuje się promocją języka i kultury kaszubskiej. Wydała pierwsze tłumaczenie na język kaszubski powieści Lewisa Corrolla 'Alice’s Adventures in Wonderland', pod kaszubskim tytułem 'Przigòdë Alicje w Cëdaczny Zemie'. W planie są kolejne książki światowej literatury. Powstają też napisy po kaszubsku do pierwszej części filmu 'Ojciec chrzestny' w reżyserii Francisa Forda Coppoli.
Fundacja od dwóch lat organizuje też plebiscyt na Kaszubskie Słowo Roku. W pierwszej edycji konkursu tym słowem została 'larwa', co oznacza 'maskę'. W tym roku wygrało słowo: 'spisënk' - popularne na Kaszubach określenie Narodowego Spisu Powszechnego.